Kuna ma prantsuse keelt veel hästi ei oska, siis võtsin ühe inglisekeelse aine (Writing in Crisis; American literature in the Great Depression).
The only thing we have to fear is fear itself - nameless, unreasoning, unjustified terror which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.
F. D. Roosevelt, March 4, 1933
Words are no good; words don't ever fit even what they are trying to say at... I know that fear was invented by someone that had never had the fear; pride, who never had the pride... I knew that that word (love) was like the others: just a shape to fill a lack; that when the right time came, you wouldn't need a word for that any more than for pride or fear.
...I knew that father had been right, even when he couldn't have known he was right any more than I could have known I was wrong.
W. Faulkner, As I Lay Dying (1930)
W. Faulkner, As I Lay Dying (1930)
but do they know that the old words of the immigrants are being renewed in blood and agony tonight do they know that the old American speech of the haters of oppression is new tonight in the mouth of an old women from Pittsburgh of a husky boilermaker from Frisco who hopped freights clear from the Coast to come here in the mouth of a Back Bay socialworker in the mouth of an Italian printer of a hobo from Arkansas the language of the beaten nation is not forgotten in our ears tonight
the men in the deathhouse made the old words new before they died
the men in the deathhouse made the old words new before they died
J. Dos Passos, The Big Money (1936)
(eelnev lõik on kirjutatud inspireerituna Sacco ja Vanzetti kohtuasjast - vastukajast sellele Ameerika ühiskonnas)
Kirjandust on jälle, pärast kaheaastast pausi, tore õppida (eriti, kui on hea õppejõud). Päris huvitav on otsida loogigat sõnade reast, kus see esmapilgul puudub. Igas tekstis on natukene elu lugu; selle leidmine on ühes lihtsam, teises keerulisem. Inimeste mõtetes sobramine võib osutuda päris ergastavaks ajaviiteks. Prantslased igatahes praktiseerivad seda oluliselt sagedamini kui eestlased. Pariisi metroos leidub hulgaliselt kohalikke, kes eelistavad tunneliseina vahtimisele mõnd huvitavat raamatut.
No comments:
Post a Comment